Page 12 - Analects-eng
P. 12

第

二 CHAPTER TWO – To Rule
章

       6.	 孟武伯(一)問孝、子曰、父母惟其疾之憂。

為   孟武伯問孝道。孔子說:「父母親最大的憂慮應該是子女的健康。」
政	       (一)魯國官員,以孝順父母著稱。
第
二   Mêng Wu Po (1) asked about filial piety.

    Confucius said,

    "Your parents› greatest worry would be your health."

    ­(1)	 Official of the state of Lu (魯) who was a model son

7.	 子游(一)問孝、子曰、今之孝者、是謂能養、至於犬馬、皆能有養、不敬、何以別乎。

	 子游問孝道。孔子說:「現在只要能夠養活父母,已經算是孝順。不過人也能養活狗
     馬。如果不尊敬父母,跟養活狗馬有甚麼分別呢?」
          (一)	孔子的學生,姓言,名偃,字子游。

     Tzŭ Yu (1) asked about filial piety.
     Confucius said,
     "Nowadays, to provide for parents is considered filial piety. But dogs and horses are
     so provided. Without respect, what is the difference?"	

           (1) Disciple

8.	 子夏問孝、子曰、色難、有事弟子服其勞、有酒食先生饌、曾是以為孝乎。

	 子夏問孝道。孔子說:「最難得的是和顏悅色。難道有事的時候,後輩替長輩效勞;
     讓長輩首先享用酒食;便算是孝順?」

     Tzŭ Hsia (1) asked about filial piety.	
     Confucius said,
     "Subtle is the countenance. The young bear the burden in work, and the elders enjoy
     the first choice in food and wine. But can this be considered filial piety?"	

           (1)	Disciple

12 www.confucius.org
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17