Page 36 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 36

第
      四 第四章 ─ 里仁第四
      章

            15. 子曰、參乎、吾道一以貫之、曾子                    (一) 曰、唯、子出、門人問曰、何謂也、曾子曰、夫子之
      里         道、忠恕     (二) 而已矣。

      仁
      第         孔子說:「曾參,我所指的道,有貫徹始終的原則。」
      四
                曾子說:「對的。」


                孔子出去後,其他的學生問道:「是甚麼意思呢?」


                曾子說:「老師所指的道,就是『忠』和『恕』。」


                          即曾參
                     (一)

                     (二)  「忠」即盡忠。「恕」多解作推己及人之心;另見《衛靈公.二十五》:「其
                         恕乎、己所不欲、勿施於人」。


                子曰、参乎、吾道一以贯之、曾子                   (1) 曰、唯、子出、门人问曰、何谓也、曾子曰、夫子之道、

                忠恕   (2) 而已矣。

                孔子说:「曾参,我所指的道,有贯彻始终的原则。」

                曾子说:「对的。」


                孔子出去后,其它的学生问道:「是什么意思呢?」

                曾子说:「老师所指的道,就是『忠』和『恕』。」

                        即曾参
                     (1)
                        「忠」即尽忠。「恕」多解作推己及人之心;另见《卫灵公.二十五》:「其恕乎、己所
                     (2)
                        不欲、勿施于人」。





            16. 子曰、君子喻於義、小人喻於利。



                孔子說:「君子懂得甚麼叫義理,小人懂得甚麼叫利益。」


                子曰、君子喻于义、小人喻于利。

                孔子说:「君子懂得什么叫义理,小人懂得什么叫利益。」














       36
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41