Page 74 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 74
第
七 第七章 ─ 述而第七
章
23. 子曰、二三子以我為隱乎、吾無隱乎爾、吾無行而不與二三子者、是丘 (一) 也。
述
而 孔子說:「你們幾位學生以為我有所隱瞞嗎?我對你們沒有甚麼隱瞞。沒有學生在
第 旁,我不會行事,這就是孔丘。」
七
(一) 即孔子
子曰、二三子以我为隐乎、吾无隐乎尔、吾无行而不与二三子者、是丘 (1) 也。
孔子说:「你们几位学生以为我有所隐瞒吗?我对你们没有什么隐瞒。没有学生在旁,我
不会行事,这就是孔丘。」
即孔子
(1)
24. 子以四教、文、行、忠、信。
孔子有四類教導:文學、德行、盡忠、守信。
子以四教、文、行、忠、信。
孔子有四类教导:文学、德行、尽忠、守信。
25. 子曰、聖人、吾不得而見之矣、得見君子者斯可矣、子曰、善人、吾不得而見之矣、得見有
恆者斯可矣、亡而為有、虛而為盈、約而為泰、難乎有恆矣。
孔子說:「我沒有見過聖人。如果見到君子,已經可以了。」
孔子說:「我沒有見過善人。如果見到有操守的人,已經可以了。沒有卻裝做有,空
虛卻裝做充實,在逆境中卻裝做安泰,這種人很難會有操守。」
子曰、圣人、吾不得而见之矣、得见君子者斯可矣、子曰、善人、吾不得而见之矣、得见有
恒者斯可矣、亡而为有、虚而为盈、约而为泰、难乎有恒矣。
孔子说:「我没有见过圣人。如果见到君子,已经可以了。」
孔子说:「我没有见过善人。如果见到有操守的人,已经可以了。没有却装做有,空虚却装
做充实,在逆境中却装做安泰,这种人很难会有操守。」
74

