Page 151 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 151
9. 子曰、為命、裨諶 (一) 草創之、世叔 (一) 討論之、行人子羽 (一) 脩飾之、東里 (二) 子產 (三) 潤色
之。
孔子說:「制訂外交文件,裨諶負責起草,世叔負責審核,外交官子羽負責修飾,住
在東里的子產負責潤色。」
(一) 鄭國官員
(二) 地名
(三)
參閱《公冶長.十五》
子曰、为命、裨谌 (1) 草创之、世叔 (1) 讨论之、行人子羽 (1) 修饰之、东里 (2) 子产 (3) 润色
之。
孔子说:「制订外交文件,裨谌负责起草,世叔负责审核,外交官子羽负责修饰,住在东
里的子产负责润色。」
(1) 郑国官员
地名
(2)
(3) 参阅《公冶长.十五》
10. 或問子產 (一) 、子曰、惠人也、問子西 (二) 、曰、彼哉、彼哉、問管仲 (三) 、曰、人也、奪伯氏 (四)
駢邑 (五) 三百、飯疏食、沒齒無怨言。
有人問及子產。孔子說:「是個慷慨的人。」
問及子西。孔子說:「他呀,他呀...」
問及管仲。孔子說:「這個人奪取伯氏在駢邑三百戶采地;伯氏只得吃粗飯,但至死
也沒有怨言。」
(一) 參閱《公冶長.十五》
(二)
鄭國官員
(三)
參閱《八佾.二十二》
齊國官員
(四)
(五) 采邑,位於齊國。
151

