Page 16 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 16
第
二 第二章 ─ 为政第二
章
19. 哀公 (一) 問曰、何為則民服、孔子對曰、舉直錯諸枉、則民服、舉枉錯諸直、則民不服。
為
政 哀公問道:「怎樣才能使人民信服?」
第
孔子答道:「把正直的人推舉到枉法的人之上,人民就會信服。把枉法的人推舉到正
二
直的人之上,人民就不會信服。」
(一) 魯國君主
哀公 (1) 问曰、何为则民服、孔子对曰、举直错诸枉、则民服、举枉错诸直、则民不服。
哀公问道:「怎样才能使人民信服?」
孔子答道:「把正直的人推举到枉法的人之上,人民就会信服。把枉法的人推举到正直的
人之上,人民就不会信服。」
(1) 鲁国君主
20. 季康子 (一) 問、使民敬忠以勸、如之何、子曰、臨之以莊、則敬、孝慈、則忠、舉善而教不
能、則勸。
季康子問:「要使人民有尊敬之心、盡忠、互相勸勉,應該怎麼樣?」
孔子說:「用莊重的態度來駕馭人民,人民便會有尊敬之心。孝順慈愛,人民便會盡
忠。推舉善良的人,教導沒有才能的人,人民便會互相勸勉。」
(一) 魯國官員
季康子(一)问、使民敬忠以劝、如之何、子曰、临之以庄、则敬、孝慈、则忠、举善而教不
能、则劝。
季康子问:「要使人民有尊敬之心、尽忠、互相劝勉,应该怎么样?」
孔子说:「用庄重的态度来驾驭人民,人民便会有尊敬之心。孝顺慈爱,人民便会尽忠。推
举善良的人,教导没有才能的人,人民便会互相劝勉。」
鲁国官员
(1)
16

