Page 17 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 17
21. 或謂孔子曰、子奚不為政、子曰、書 (一) 云、孝乎惟孝、友于兄弟 (二) 、施於有政、是亦為
政、奚其為為政。
有子對孔子說:「為甚麼你不參政呢?」
孔子說:「《書經》說:『孝乎惟孝』『友于兄弟』,能夠付諸實行,已經是參政
了,何必要做官才算參政?」
(一) 六經之一,經孔子修訂。
(二)
《書經》闕此二句。《偽古文尚書.君陳》有「惟孝友于兄弟、克施有政」二
句,有說根據《論語》杜撰出來。「孝乎惟孝」意思是:孝道極偉大。「友于
兄弟」意思是:兄弟互助互愛。
或谓孔子曰、子奚不为政、子曰、书(一)云、孝乎惟孝、友于兄弟(二)、施于有政、是亦
为政、奚其为为政。
有子对孔子说:「为什么你不参政呢?」
孔子说:「《书经》说:『孝乎惟孝』『友于兄弟』,能够付诸实行,已经是参政了,何必要
做官才算参政?」
六经之一,经孔子修订。
(1)
(2) 《书经》阙此二句。《伪古文尚书.君陈》有「惟孝友于兄弟、克施有政」二句,有说
根据《论语》杜撰出来。「孝乎惟孝」意思是:孝道极伟大。「友于兄弟」意思是:兄弟
互助互爱。
17

