Page 174 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 174

第
      十 第十五章 ─ 卫灵公第十五
      五

      章     5.  子張問行、子曰、言忠信、行篤敬、雖蠻                        (一) 貊 (二) 之邦行矣、言不忠信、行不篤敬、雖州
                里 (三) 行乎哉、立、則見其參於前也、在輿、則見其倚於衡也、夫然後行、子張書諸紳。

      衛
      靈         子張問品行之道。孔子說:「說話盡忠守信,行事篤實、兢兢業業,即使在蠻貊等國
      公         家,也行得通。說話不盡忠守信,行事不篤實、不兢兢業業,即使在附近的地方,能

      第         行得通嗎?站立時,看見這些話豎立在前面;坐車時,看見這些話斜靠在車前橫木
      十         上;就是應有的品行。」子張把這些話寫在衣帶上。

      五              (一)  位於中國以南,蠻族聚居地。蠻族被視為野蠻民族。



                     (二)  位於中國以北,貊族聚居地。貊族被視為野蠻民族。


                     (三)
                          古制以二千五百家為州,二十五家為里。此處引申指附近的地方。

                子张问行、子曰、言忠信、行笃敬、虽蛮                      (1) 貊 (2) 之邦行矣、言不忠信、行不笃敬、虽州里                     (3)
                行乎哉、立、则见其参于前也、在舆、则见其倚于衡也、夫然后行、子张书诸绅。

                子张问品行之道。孔子说:「说话尽忠守信,行事笃实、兢兢业业,即使在蛮貊等国家,也

                行得通。说话不尽忠守信,行事不笃实、不兢兢业业,即使在附近的地方,能行得通吗?
                站立时,看见这些话竖立在前面;坐车时,看见这些话斜靠在车前横木上;就是应有的品
                行。」子张把这些话写在衣带上。

                     (1)  位于中国以南,蛮族聚居地。蛮族被视为野蛮民族。

                        位于中国以北,貊族聚居地。貊族被视为野蛮民族。
                     (2)

                     (3)  古制以二千五百家为州,二十五家为里。此处引申指附近的地方。





            6.  子曰、直哉史魚         (一) 、邦有道、如矢、邦無道、如矢、君子哉蘧伯玉、邦有道、則仕、邦無
                道、則可卷而懷之。


                孔子說:「史魚真正直!國家有大道的時候,像箭一樣。國家沒有大道的時候,也像

                箭一樣。蘧伯玉真是個君子!國家有大道的時候,做官去。國家沒有大道的時候,便
                把自己懷抱的理想收藏起來。」


                     (一)  衛國官員
















       174
   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179