Page 189 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 189
4. 孔子曰、益者三友、損者三友、友直、友諒、友多聞、益矣、友便辟、友善柔、友便佞、損
矣。
孔子說:「有三類朋友使人受益,有三類朋友使人受損。正直的朋友,信實的朋友,
博學多聞的朋友;使人受益。虛有其表的朋友,善於奉承的朋友,有口才的朋友;使
人受損。」
孔子曰、益者三友、损者三友、友直、友谅、友多闻、益矣、友便辟、友善柔、友便佞、损矣。
孔子说:「有三类朋友使人受益,有三类朋友使人受损。正直的朋友,信实的朋友,博学多
闻的朋友;使人受益。虚有其表的朋友,善于奉承的朋友,有口才的朋友;使人受损。」
5. 孔子曰、益者三樂、損者三樂、樂節禮樂、樂道人之善、樂多賢友、益矣、樂驕樂、樂佚
遊、樂宴樂、損矣。
孔子說:「有三種喜好使人受益,有三種喜好使人受損。喜好用禮儀音樂節制自己,
喜好宣揚別人的好處,喜好結交賢良的朋友;使人受益。喜好以驕傲為樂,喜好淫逸
放蕩,喜好以飲宴為樂;使人受損。」
孔子曰、益者三乐、损者三乐、乐节礼乐、乐道人之善、乐多贤友、益矣、乐骄乐、乐佚游、
乐宴乐、损矣。
孔子说:「有三种喜好使人受益,有三种喜好使人受损。喜好用礼仪音乐节制自己,喜好
宣扬别人的好处,喜好结交贤良的朋友;使人受益。喜好以骄傲为乐,喜好淫逸放荡,喜
好以饮宴为乐;使人受损。」
6. 孔子曰、侍於君子有三愆、言未及之而言、謂之躁、言及之而不言、謂之隱、未見顏色而
言、謂之瞽。
孔子說:「侍侯君子容易犯三種錯誤;說了話卻不能付諸實行,叫做急躁。付諸實行
卻沒有說出來,叫做隱瞞。還沒有看清楚臉色卻說了出來,叫做瞎眼。」
孔子曰、侍于君子有三愆、言未及之而言、谓之躁、言及之而不言、谓之隐、未见颜色而
言、谓之瞽。
孔子说:「侍侯君子容易犯三种错误;说了话却不能付诸实行,叫做急躁。付诸实行却没
有说出来,叫做隐瞒。还没有看清楚脸色却说了出来,叫做瞎眼。」
189

