Page 220 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 220

第
      十 第十九章 ─ 子张第十九
      九

      章     20. 子貢曰、紂      (一) 之不善、不如是之甚也、是以君子惡居下流、天下之惡皆歸焉。



      子         子貢說:「紂王雖然壞,可能沒有傳說中那麼過份。所以君子憎惡處於下流,免得天
      張         下的惡行都歸結到身上來。」
      第
                     (一)  殷商暴君
      十
      九         子贡曰、纣      (1) 之不善、不如是之甚也、是以君子恶居下流、天下之恶皆归焉。


                子贡说:「纣王虽然坏,可能没有传说中那么过份。所以君子憎恶处于下流,免得天下的

                恶行都归结到身上来。」
                        殷商暴君
                     (1)




            21. 子貢曰、君子之過也、如日月之食焉、過也、人皆見之、更也、人皆仰之。



                子貢說:「君子的過失,就像日月虧蝕一樣。犯了過失,人人都看見;改過後,人人
                都敬仰。」


                子贡曰、君子之过也、如日月之食焉、过也、人皆见之、更也、人皆仰之。


                子贡说:「君子的过失,就像日月亏蚀一样。犯了过失,人人都看见;改过后,人人都敬仰。」




            22. 衛公孫朝      (一) 問於子貢、曰、仲尼焉學、子貢曰、文                    (二) 武 (三) 之道、未墜於地、在人、賢者識
                其大者、不賢者識其小者、莫不有文武之道焉、夫子焉不學、而亦何常師之有。



                衛國公孫朝問子貢說:「仲尼的學問從那裏來?」


                子貢說:「文王、武王的大道,還沒有墜地盡毀,依然與人共存。賢良的人認識重
                點,不賢良的人認識小節。那有地方沒有文王、武王的大道?老師怎麼會學不到?而
                且何必要經師長傳授?」


                     (一)  衛國官員


                     (二)
                          參閱《子罕.五》


                     (三)
                          文王的兒子

                卫公孙朝      (1) 问于子贡、曰、仲尼焉学、子贡曰、文                    (2) 武 (3) 之道、未坠于地、在人、贤者识
                其大者、不贤者识其小者、莫不有文武之道焉、夫子焉不学、而亦何常师之有。

                卫国公孙朝问子贡说:「仲尼的学问从那里来?」


       220
   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225