Page 45 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 45

宰予昼寝、子曰、朽木不可雕也、粪土之墙不可杇也、于予与何诛、子曰、始吾于人也、听
                其言而信其行、今吾于人也、听其言而观其行、于予与改是。


                宰予白天睡觉。孔子说:「腐朽的木头,不可以雕琢;污秽的墙壁,不可以粉饰。我又怎会
                责罚宰予?」

                孔子说:「起初我跟人相处,听了他的说话,便相信他会照样实行。现在我跟人相处,听
                了他的说话,还得观察他的行为。因为宰予,我才改变过来。」





            10. 子曰、吾未見剛者、或對曰、申棖                   (一) 、子曰、棖也慾、焉得剛。



                孔子說:「我還沒有見過剛強的人。」


                有人答道:「申棖不是嗎?」


                孔子說:「申棖多嗜慾,怎麼算得上剛強。」


                     (一)  孔子的學生,姓申,名棖。


                                                  (1)
                子曰、吾未见刚者、或对曰、申枨 、子曰、枨也欲、焉得刚。
                孔子说:「我还没有见过刚强的人。」

                有人答道:「申枨不是吗?」


                孔子说:「申枨多嗜欲,怎么算得上刚强。」
                        孔子的学生,姓申,名枨。
                     (1)



            11. 子貢曰、我不欲人之加諸我也、吾亦欲無加諸人、子曰、賜                                  (一) 也、非爾所及也。



                子貢說:「我不希望別人把擔子加在我身上,我也不希望把擔子加在別人身上。」


                孔子說:「端木賜,可是你還沒有做得到。」


                     (一)  即子貢


                子贡曰、我不欲人之加诸我也、吾亦欲无加诸人、子曰、赐                                  (1) 也、非尔所及也。

                子贡说:「我不希望别人把担子加在我身上,我也不希望把担子加在别人身上。」


                孔子说:「端木赐,可是你还没有做得到。」
                        即子贡
                     (1)




                                                                                                                45
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50