Page 49 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 49
「崔子弒杀齐国君主;陈文子有四十匹马,却舍弃官职,并且离开齐国。到达别国,便说:
『这里的官员跟我国崔子一样。』于是又离开。到达另一个国家,又说:『这里的官员跟
我国崔子一样。』于是又离开。您说怎么样?」
孔子说:「真是清高。」「算是有仁德吗?」「我不知道是否算是有仁德。」
(1) 楚国官名,执政长官。
齐国官员。
(2)
19. 季文子 (一) 三思而後行、子聞之、曰、再、斯可矣。
季文子總要再三思量才行事。孔子聽見,說:「兩次已經夠了。」
(一)
魯國官員
季文子 (1) 三思而后行、子闻之、曰、再、斯可矣。
季文子总要再三思量才行事。孔子听见,说:「两次已经够了。」
(1) 鲁国官员
20. 子曰、甯武子 (一) 、邦有道則知、邦無道則愚、其知可及也、其愚不可及也。
孔子說:「國家有大道的時候,甯武子顯得有智慧;國家沒有大道的時候,便顯得愚
拙。他的智慧,別人還可以比得上;他的愚拙,別人卻比不上。」
(一) 衛國官員
(1)
子曰、宁武子 、邦有道则知、邦无道则愚、其知可及也、其愚不可及也。
孔子说:「国家有大道的时候,宁武子显得有智慧;国家没有大道的时候,便显得愚拙。
他的智慧,别人还可以比得上;他的愚拙,别人却比不上。」
卫国官员
(1)
49

