Page 49 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 49

「崔子弒杀齐国君主;陈文子有四十匹马,却舍弃官职,并且离开齐国。到达别国,便说:
                『这里的官员跟我国崔子一样。』于是又离开。到达另一个国家,又说:『这里的官员跟

                我国崔子一样。』于是又离开。您说怎么样?」

                孔子说:「真是清高。」「算是有仁德吗?」「我不知道是否算是有仁德。」

                     (1)   楚国官名,执政长官。

                        齐国官员。
                     (2)




            19. 季文子    (一) 三思而後行、子聞之、曰、再、斯可矣。


                季文子總要再三思量才行事。孔子聽見,說:「兩次已經夠了。」


                     (一)
                          魯國官員


                季文子    (1) 三思而后行、子闻之、曰、再、斯可矣。

                季文子总要再三思量才行事。孔子听见,说:「两次已经够了。」

                     (1)  鲁国官员





            20. 子曰、甯武子       (一) 、邦有道則知、邦無道則愚、其知可及也、其愚不可及也。


                孔子說:「國家有大道的時候,甯武子顯得有智慧;國家沒有大道的時候,便顯得愚

                拙。他的智慧,別人還可以比得上;他的愚拙,別人卻比不上。」


                     (一) 衛國官員


                              (1)
                子曰、宁武子 、邦有道则知、邦无道则愚、其知可及也、其愚不可及也。
                孔子说:「国家有大道的时候,宁武子显得有智慧;国家没有大道的时候,便显得愚拙。
                他的智慧,别人还可以比得上;他的愚拙,别人却比不上。」

                        卫国官员
                     (1)



















                                                                                                                49
   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54