Page 68 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 68
第
七 第七章 ─ 述而第七
章
8. 子曰、不憤不啟、不悱不發、舉一隅、不以三隅反、則不復 (一) 也。
述
而 孔子說:「不發憤的人,不去啟導;不是為詞不達意著急的人,不去啟發。已經舉出
第 一方,他卻不能答出其餘三方;又怎麼可以繼續下去。」
七
(一) 意思指孔子不會繼續教導這種學生
子曰、不愤不启、不悱不发、举一隅、不以三隅反、则不复 (1) 也。
孔子说:「不发愤的人,不去启导;不是为词不达意着急的人,不去启发。已经举出一方,
他却不能答出其余三方;又怎么可以继续下去。」
意思指孔子不会继续教导这种学生
(1)
9. 子食於有喪者之側、未嘗飽也、子於是日哭、則不歌。
孔子跟服喪的人一起吃飯時,從來沒有吃飽過。孔子當日哭過,便不唱歌。
子食于有丧者之侧、未尝饱也、子于是日哭、则不歌。
孔子跟服丧的人一起吃饭时,从来没有吃饱过。孔子当日哭过,便不唱歌。
10. 子謂顏淵曰、用之 (一) 則行、舍之則藏、惟我與爾有是夫、子路曰、子行三軍 (二) 則誰
與、子曰、暴虎馮河、死而無悔者、吾不與也、必也、臨事而懼、好謀而成者也。
孔子對顏淵說:「得到任用便實行出來,得不到任用便收藏起來;只有我和你才是這
樣。」
子路說:「要是老師統領三軍,誰可以跟您共事?」
孔子說:「徒手跟猛虎搏鬥,徒步涉水渡河,就是死去也不後悔;這種人我不會跟他
共事。跟我共事的人,遇事必定戰戰兢兢,善用計謀,而又能夠完成任務。」
(一)
孔子倡導的大道
古制大國有三支軍隊
(二)
68

