Page 80 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 80
第
八 第八章 ─ 泰伯第八
章
1. 子曰、泰伯 (一) 其可謂至德也已矣、三以天下讓、民無得而稱焉。
泰
伯 孔子說:「泰伯的品德應該可以稱得上至高無尚,三次把天下讓給別人,人民不知道
第 怎樣來稱頌他。」
八
(一) 周太王的長子
子曰、泰伯 (1) 其可谓至德也已矣、三以天下让、民无得而称焉。
孔子说:「泰伯的品德应该可以称得上至高无尚,三次把天下让给别人,人民不知道怎样
来称颂他。」
周太王的长子
(1)
2. 子曰、恭而無禮則勞、慎而無禮則葸、勇而無禮則亂、直而無禮則絞、君子篤於親、則民
興於仁、故舊不遺、則民不偷。
孔子說:「恭敬卻欠缺禮儀,就變成勞累;審慎卻欠缺禮儀,就變成膽怯;勇敢卻欠
缺禮儀,就變成叛亂;正直卻欠缺禮儀,就變成急躁。君子對親人篤厚,人民便會走
向仁道;不遺忘故人,人民便不會刻薄。」
子曰、恭而无礼则劳、慎而无礼则葸、勇而无礼则乱、直而无礼则绞、君子笃于亲、则民兴
于仁、故旧不遗、则民不偷。
孔子说:「恭敬却欠缺礼仪,就变成劳累;审慎却欠缺礼仪,就变成胆怯;勇敢却欠缺礼
仪,就变成叛乱;正直却欠缺礼仪,就变成急躁。君子对亲人笃厚,人民便会走向仁道;不
遗忘故人,人民便不会刻薄。」
3. 曾子有疾、召門弟子曰、啟予足、啟予手、詩云、戰戰兢兢、如臨深淵、如履薄冰 (一) 、而
(二)
今而後、吾知免夫、小子。
曾子得了重病,召喚學生說:「揭開被來看看我的腳,揭開被來看看我的手。《詩
經》說:『戰戰兢兢、如臨深淵、如履薄冰』,學生們,從今以後,我知道得以倖
免。」
(一) 見於《詩經.小雅.小旻》。意思是:戰戰兢兢,好像面臨深淵一樣,好像踩
在薄冰上一樣。
(二) 按傳統孝道而言,做子女的應該愛惜身體;因為身體乃父母所賜。曾子見自己
將要死去,快可以放下責任,所以說出這番話來。參閱《為政.六》。
80

