Page 81 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 81

(1)
                曾子有疾、召门弟子曰、启予足、启予手、诗云、战战兢兢、如临深渊、如履薄冰 、而今
                而后、吾知免夫、小子。              (2)


                曾子得了重病,召唤学生说:「揭开被来看看我的脚,揭开被来看看我的手。《诗经》说:
                「战战兢兢、如临深渊、如履薄冰」,学生们,从今以后,我知道得以幸免。」

                     (1)   见于《诗经.小雅.小旻》。意思是:战战兢兢,好象面临深渊一样,好象踩在薄冰上
                        一样。

                        按传统孝道而言,做子女的应该爱惜身体;因为身体乃父母所赐。曾子见自己将要死
                     (2)
                        去,快可以放下责任,所以说出这番话来。参阅《为政.六》。




            4  曾子有疾、孟敬子            (一) 問之、曾子言曰、鳥之將死、其鳴也哀、人之將死、其言也善、君子

                所貴乎道者三、動容貌、斯遠暴慢矣、正顏色、斯近信矣、出辭氣、斯遠鄙倍矣、籩豆                                                  (二)
                之事、則有司存。



                曾子得了重病,孟敬子慰問他。曾子這樣說:「鳥兒將要死時,叫聲總是悲哀;人將
                要死時,說的話總是善良。君子以三個道理為貴:注重容貌,可以避免暴躁輕慢;端
                正臉色,可以接近信實;小心用辭,可以避免鄙陋無理。至於籩豆等事情,自然有官
                員專責管理。」


                     (一)
                          魯國官員

                          籩是竹製禮器,豆是木製禮器;獻祭時用來盛載肉類。此處引申指禮儀小節。
                     (二)

                曾子有疾、孟敬子           (1) 问之、曾子言曰、鸟之将死、其鸣也哀、人之将死、其言也善、君子所

                贵乎道者三、动容貌、斯远暴慢矣、正颜色、斯近信矣、出辞气、斯远鄙倍矣、笾豆                                                (2) 之
                事、则有司存。

                曾子得了重病,孟敬子慰问他。曾子这样说:「鸟儿将要死时,叫声总是悲哀;人将要死

                时,说的话总是善良。君子以三个道理为贵:注重容貌,可以避免暴躁轻慢;端正脸色,
                可以接近信实;小心用辞,可以避免鄙陋无理。至于笾豆等事情,自然有官员专责管理。」

                     (1)  鲁国官员

                        笾是竹制礼器,豆是木制礼器;献祭时用来盛载肉类。此处引申指礼仪小节。
                     (2)

















                                                                                                                81
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86