Page 87 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 87

舜有臣五人而天下治、武王                (1) 曰、予有乱臣十人、孔子曰、才难、不其然乎、唐                          (2) 虞 (3) 之
                际、于斯为盛、有妇人焉、九人而已、三分天下有其二、以服事殷、周之德、其可谓至德也

                已矣。

                帝舜有五位大臣,所以天下太平。武王说:「我有十位贤臣。」

                孔子说:「人才难求,难道不对吗?继唐代虞代之后,应该人才鼎盛。可是十人之中,还有
                一位妇人;所以实际上只有九人吧了。周代得到天下三分之二,却仍以臣子之礼侍奉殷

                商,周代的德政,作为品德,应该可以称得上至高无尚。」

                        周代贤君
                     (1)
                     (2)  帝尧为君主的时代

                        帝舜为君主的时代
                     (3)




            21  子曰、禹、吾無間然矣、菲飲食、而致孝乎鬼神、惡衣服、而致美乎黻冕、卑宮室、而盡力
                乎溝洫、禹、吾無間然矣。



                孔子說:「我對帝禹沒有任何批評。飲食菲薄,對鬼神卻極盡孝道;衣服粗糙,禮服
                禮帽卻極盡華美;宮室簡陋,卻盡力修建田間水道。我對帝禹沒有任何批評。」


                子曰、禹、吾无间然矣、菲饮食、而致孝乎鬼神、恶衣服、而致美乎黻冕、卑宫室、而尽力

                乎沟洫、禹、吾无间然矣。

                孔子说:「我对帝禹没有任何批评。饮食菲薄,对鬼神却极尽孝道;衣服粗糙,礼服礼帽
                却极尽华美;宫室简陋,却尽力修建田间水道。我对帝禹没有任何批评。」





































                                                                                                                87
   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92