Page 142 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 142
第
十 第十三章 ─ 子路第十三
三
章 15. 定公問、一言而可以興邦、有諸、孔子對曰、言不可以若是其幾也、人之言曰、為君難、為
臣不易、如知為君之難也、不幾乎一言而興邦乎、曰、一言而喪邦、有諸、孔子對曰、言不
子 可以若是其幾也、人之言曰、予無樂乎為君、唯其言而莫予違也、如其善而莫之違也、不
路 亦善乎、如不善而莫之違也、不幾乎一言而喪邦乎。
第
十 定公問:「一句話可以使國家興盛,有這樣的事嗎?」
三
孔子答道:「一句話不一定這麼有力。有人說做君主真困難,做臣民不容易。如果知
道君主困難,不就幾乎是一句話可以使國家興盛嗎?」「一句話可以使國家喪亡,有
這樣的事嗎?」
孔子答道:「一句話不一定這麼有力。有人說做君主不會快樂,不過說話沒有人違
抗。如果說得對而沒有人違抗,不是很好嗎?如果說得不對卻沒有人違抗,不就幾乎
是一句話可以使國家喪亡嗎?」
定公问、一言而可以兴邦、有诸、孔子对曰、言不可以若是其几也、人之言曰、为君难、为
臣不易、如知为君之难也、不几乎一言而兴邦乎、曰、一言而丧邦、有诸、孔子对曰、言不
可以若是其几也、人之言曰、予无乐乎为君、唯其言而莫予违也、如其善而莫之违也、不
亦善乎、如不善而莫之违也、不几乎一言而丧邦乎。
定公问:「一句话可以使国家兴盛,有这样的事吗?」
孔子答道:「一句话不一定这么有力。有人说做君主真困难,做臣民不容易。如果知道君
主困难,不就几乎是一句话可以使国家兴盛吗?」「一句话可以使国家丧亡,有这样的事
吗?」
孔子答道:「一句话不一定这么有力。有人说做君主不会快乐,不过说话没有人违抗。如
果说得对而没有人违抗,不是很好吗?如果说得不对却没有人违抗,不就几乎是一句话可
以使国家丧亡吗?」
16. 葉公問政、子曰、近者說、遠者來。
葉公問治國之道。孔子說:「附近的人悅服,遠方的人來歸附。」
叶公问政、子曰、近者说、远者来。
叶公问治国之道。孔子说:「附近的人悦服,远方的人来归附。」
142

