Page 162 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 162
第
十 第十四章 ─ 宪问第十四
四
章 28. 曾子曰、君子思不出其位。
憲 曾子說:「君子思量的事情,不會超出自己官位範圍。」
問
曾子曰、君子思不出其位。
第
十 曾子说:「君子思量的事情,不会超出自己官位范围。」
四
29. 子曰、君子恥其言而過其行。
孔子說:「君子以言過其實為恥。」
子曰、君子耻其言而过其行。
孔子说:「君子以言过其实为耻。」
30. 子曰、君子道者三、我無能焉、仁者不憂、知者不惑、勇者不懼 (一) 、子貢曰、夫子自道
也。
孔子說:「君子之道有三,我還沒有做到。有仁德的人不會憂慮,有智慧的人不會困
惑,勇敢的人不會畏懼。」
子貢說:「老師不是在自述嗎?」
參閱《子罕.二十八》
(一)
(1)
子曰、君子道者三、我无能焉、仁者不忧、知者不惑、勇者不惧 、子贡曰、夫子自道也。
孔子说:「君子之道有三,我还没有做到。有仁德的人不会忧虑,有智能的人不会困惑,勇
敢的人不会畏惧。」
子贡说:「老师不是在自述吗?」
(1)
参阅《子罕 · 二十八》
162

