Page 162 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 162

第
      十 第十四章 ─ 宪问第十四
      四

      章     28. 曾子曰、君子思不出其位。



      憲         曾子說:「君子思量的事情,不會超出自己官位範圍。」
      問
                曾子曰、君子思不出其位。
      第
      十         曾子说:「君子思量的事情,不会超出自己官位范围。」
      四



            29. 子曰、君子恥其言而過其行。


                孔子說:「君子以言過其實為恥。」


                子曰、君子耻其言而过其行。


                孔子说:「君子以言过其实为耻。」




            30. 子曰、君子道者三、我無能焉、仁者不憂、知者不惑、勇者不懼                                       (一) 、子貢曰、夫子自道
                也。



                孔子說:「君子之道有三,我還沒有做到。有仁德的人不會憂慮,有智慧的人不會困
                惑,勇敢的人不會畏懼。」


                子貢說:「老師不是在自述嗎?」


                          參閱《子罕.二十八》
                     (一)

                                                                                (1)
                子曰、君子道者三、我无能焉、仁者不忧、知者不惑、勇者不惧 、子贡曰、夫子自道也。

                孔子说:「君子之道有三,我还没有做到。有仁德的人不会忧虑,有智能的人不会困惑,勇
                敢的人不会畏惧。」

                子贡说:「老师不是在自述吗?」

                     (1)
                        参阅《子罕 · 二十八》



















       162
   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167