Page 164 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 164

第
      十 第十四章 ─ 宪问第十四
      四

      章     34. 微生畝    (一) 謂孔子曰、丘       (二) 、何為是栖栖者與、無乃為佞乎、孔子曰、非敢為佞也、疾固
                也。

      憲
      問         微生畝對孔子說:「孔丘,你為甚麼匆匆忙忙,難道要逞口才嗎?」
      第
                孔子說:「不敢逞口才,只是討厭固陋的人吧了。」
      十
      四              (一)  有說即微生高。參閱《公冶長.二十三》。



                     (二)
                          即孔子

                                        (2)
                微生亩    (1) 谓孔子曰、丘 、何为是栖栖者与、无乃为佞乎、孔子曰、非敢为佞也、疾固
                也。


                微生亩对孔子说:「孔丘,你为什么匆匆忙忙,难道要逞口才吗?」

                孔子说:「不敢逞口才,只是讨厌固陋的人吧了。」

                        有说即微生高。参阅《公冶长 · 二十三》。
                     (1)

                     (2)   即孔子




            35. 子曰、驥不稱其力、稱其德也。



                孔子說:「『驥』不是用來稱讚馬的力氣,卻是用來稱讚馬的本質。」


                子曰、骥不称其力、称其德也。

                孔子说:「『骥』不是用来称赞马的力气,却是用来称赞马的本质。」




            36. 或曰、以德報怨、何如、子曰、何以報德、以直報怨、以德報德。



                有人說:「用恩德回報怨恨,怎麼樣?」


                孔子說:「那用甚麼來回報恩德?用正直回報怨恨,用恩德回報恩德。」


                或曰、以德报怨、何如、子曰、何以报德、以直报怨、以德报德。

                有人说:「用恩德回报怨恨,怎么样?」


                孔子说:「那用什么来回报恩德?用正直回报怨恨,用恩德回报恩德。」







       164
   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169