Page 205 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 205

子贡曰、君子亦有恶乎、子曰、有恶、恶称人之恶者、恶居下流而讪上者、恶勇而无礼者、
                恶果敢而窒者、曰、赐             (1) 也、亦有恶乎、恶徼以为知者、恶不孙以为勇者、恶讦以为直

                者。

                子贡说:「君子也有憎恶的事情吧?」

                孔子说:「当然有憎恶的事情:憎恶宣扬别人短处的人;憎恶身处下位,却讪笑上级的人;
                憎恶果断,却不通事理的人。」又说:「端木赐也有憎恶的事情吧?」


                「憎恶抄袭别人,却自以为聪明的人;憎恶不谦逊,却自以为勇敢的人;憎恶揭发别人阴
                私,却自以为正直的人。」

                     (1)  即子贡





            25. 子曰、唯女子與小人為難養也、近之則不孫、遠之則怨。


                孔子說:「只有女人和小人難以應付。親近的話,他們便不會謙遜;疏遠的話,他們

                便會埋怨。」


                子曰、唯女子与小人为难养也、近之则不孙、远之则怨。

                孔子说:「只有女人和小人难以应付。亲近的话,他们便不会谦逊;疏远的话,他们便会
                埋怨。」





            26. 子曰、年四十而見惡焉、其終也已。


                孔子說:「到四十歲還遭人憎惡,這個人也就完了。」



                子曰、年四十而见恶焉、其终也已。

                孔子说:「到四十岁还遭人憎恶,这个人也就完了。」


























                                                                                                              205
   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210