Page 207 - The Lun Yu in Chinese (Simplified)
P. 207
3. 齊景公待孔子、曰、若季氏、則吾不能、以季孟之間待之 (一) 、曰、吾老矣、不能用也、孔子
行。
齊景公考慮怎樣待孔子,說:「像季氏一樣,實在不可以;只可以待他次於季氏、高
於孟氏。」又說:「我老了,不能用他。」孔子便離開。
(一) 季氏為魯國上卿,執掌政權;孟氏為魯國下卿。孔子到達齊國,齊景公衡量應
該怎樣待他;於是用魯國君主對待季氏孟氏的標準作個比較。
(1)
齐景公待孔子、曰、若季氏、则吾不能、以季孟之间待之 、曰、吾老矣、不能用也、孔子
行。
齐景公考虑怎样待孔子,说:「像季氏一样,实在不可以;只可以待他次于季氏、高于孟
氏。」又说:「我老了,不能用他。」孔子便离开。
季氏为鲁国上卿,执掌政权;孟氏为鲁国下卿。孔子到达齐国,齐景公衡量应该怎
(1)
样待他;于是用鲁国君主对待季氏孟氏的标准作个比较。
4. 齊人歸女樂、季桓子 (一) 受之、三日不朝、孔子行。
齊國人送來歌姬,季桓子收下,以後三天休朝。孔子便離去。
(一)
魯國官員。季康子的父親。
齐人归女乐、季桓子 (1) 受之、三日不朝、孔子行。
齐国人送来歌姬,季桓子收下,以后三天休朝。孔子便离去。
(1) 鲁国官员。季康子的父亲。
207

